Once again this year, May was marked by the presence of the 50+ students for 15 days. This special class is only composed of seniors from all around the world who want to learn French or deepen their knowledge of the language. They also participated in different excursions and activities to discover French culture, Nice and the French Riviera.

This year, our group was composed of former participants from previous years, but also newcomers.

French class in the morning emphasizes on oral practice and discussions between students and teacher. You have the opportunity to talk about a wide range of subjects, according to your interests. Afternoons are dedicated to immersing yourself in the local culture. This year, the program was packed!

We started the week with a themed visit of the city of Nice at the Belle Époque with its luxurious villas, palaces, and hostels. Nice’s architecture is unique in its own way; it would be a shame to not talk about its gorgeous facades and its history.

The Club 50 also visited some museums, like the Photography museum and the Matisse museum in Nice, and the archeological garden of Cimiez with the ruins of the Roman arena, the thermae and its Benedictine monastery with its beautiful garden, maintained by monks in the old days.

The tour of the town of Antibes also included the Picasso museum, before participating in a demonstration of a real glass-blower, Didier Saba ! The group was pleased to get home with their very own glasses, made by themselves.

This year, the goal for the school was to find excursions that former participants did not already know and new people could still enjoy. In order to surprise everyone, our group went to the castle of la Napoule in Mandelieu and its gardens. Our group had the pleasure to have their lunch at the restaurant of the 14th-century castle, before discovering the surprise their guide, Pacôme, prepared for them… A commented cruise along the coast of the “Corniche d’Or”, with its ochre cliffs and breathtaking landscape!

After all these adventures, we took some time to enjoy French culture and gastronomy around a “degustation” for a tranquil wine testing evening. Regional wines were handpicked to be paired with different types of French cheese and bread. We learned a few things about how to properly drink wine and tried 6 different kinds of cheese.

In order to keep improving their oral comprehension outside the classroom, the group also went to see a play in French in a theater in Nice, but also enjoyed a game of “Pétanque”, a tradition in the south of France, while drinking a bit of rosé.

We also traveled in the Provencal region and spent an afternoon at the Saint Cassien’s Lake, between relaxing under the sun and feet in the water.

Unfortunately, our adventure came to an end with a farewell lunch at the restaurant La Langouste, a few minutes away from the school, and a promise to see each other next year.

Des étudiants irlandais sont venus à Nice pour un séjour en immersion totale dans la culture française : cours de langue française le matin et activités avec un animateur tous les après-midis. Ils partagent avec vous leur expérience en vidéo !

Ces dernières années, nous avons reçu beaucoup d’étudiants irlandais à Nice, qui souhaitaient vivre un séjour en immersion et une expérience avec d’autres adolescents de leur âge.

Tout d’abord, ils ont choisi Nice pour la météo très favorable et également pour profiter du mode de vie à la Française !

Et ensuite, ils ont choisi alpha.b car nous sommes l’une des seules écoles à offrir le cours de préparation au Leaving Certification de Mai à Septembre.

Pour ce cours, nous proposons des cours continu le matin de 9h à 12h20 puis 6 leçons en mini-groupe deux après-midi par semaine, qui sont dédiés à la préparation du Leaving Certificate.

Le Leaving Certificate est un examen spécialement conçu pour les étudiants irlandais et tous nos professeurs sont spécialisés dans cette préparation d’examen. Ils ont enseigné le Leaving Certificate depuis plus de 10 ans maintenant.

Les autres après-midis de la semaine, les étudiants Irlandais peuvent participer aux activités proposées à l’école comme : le segway, la plongée, les visites de Nice, Antibes, Cannes, Monaco… des soirées au restaurant ou au bowling.

Pour l’hébergement, ils habitent avec une famille française, en demi-pension en chambre simple ou double selon les souhaits.

Toutes nos familles habitent à maximum 20 minutes en tramway ou bus de l’école et du centre ville et sont choisis très attentivement selon nos standards de Label Qualité.

Tous nos étudiants ont passé un très bon moment à Nice et ont vraiment améliorer leur français.

Ils partagent ici leur expérience avec vous !

Si vous souhaitez participer à ce cours ou envoyer vos enfants en France, découvrez le ici : Leaving Certificate Course.

 

A language study vacation in our French school Alpha b on the French Riviera could not be a completed without going to Monaco. By the way, what is Monaco? Is it a state? A city? Why is it a ruling prince and not a king? What is the official language?

All these questions will find their answers during our excursion into the city with students from the school between the view on the sea, the visit of the casino and the palace!

After your French class, take an afternoon to discover the luxe of a unique city-state. Only 25 minutes away from Nice by train, the appeal of the city will become obvious when you will arrive in front of the casino with its rows of sport cars and luxury brands pavilions. Take a minute to enter the casino to admire the work of the architect that also built the opera of Paris, before going to the terraces behind the monument and enjoy a stroll with a breathtaking view on the sea that only few people know about. After the tour of the port and marina with its luxurious yachts, it will be time to walk along the sea coast and climb up the Rock of Monaco! At the top, beside a lovely view of the marina and Monte Carlo, you could choose to visit the Oceanographic Museum of Monaco built in the side of a cliff. This museum hosts the collections of Albert I, keen maritime researcher, and a real aquarium with more than 6000 marine species of animals.

monaco

To end this cultural tour, it is obvious that you will have to see the Prince’s Palace of Monaco, official residence of Albert II. You will then understand how his family came to power more than 7 centuries ago.

The way down the Rock will mark the end of the visit with once again an astonishing view on the sea, to end your trip with a perfect image of the city.

Ce mois-ci à l’école alpha.b, nous avons le plaisir de recevoir Hiro, une jeune étudiante japonaise qui a gagné la bourse IALC au Japon pour apprendre le français à Nice.

Hiro est arrivée à Nice il y a 10 jours et partage son expérience au quotidien sur les réseaux sociaux.

Nous lui laissons la parole sur notre blog en français et en japonais :

Je suis bien arrivée à Nice.
Il fait très chaud donc ça me rappelle le Sénégal.
J’apprends le français à l’école français « Alpha.b » pour 4 semaines.
Le premier jour, il avait un examen de évaluation de niveau.
Mon niveau est B1+B2.
Il y a 9 élèves, dont 4 Russes.

ニースに着いて2日経ちました。
最高気温は30度で、日差しがとても熱いです。
旧市街や海沿いには多くの観光客がいて、それぞれ皆楽しんでいます。
私はこれから4週間 »Alpha.b »という語学学校でフランス語を学びます。
初日はレベル分けテストがあり、私はB1+B2のクラスとなりました。
クラスメイトは9人中4人がロシア人です。

En France, aujourd’hui, il y avait la Fête de la musique.
Il se tient le 21 juin de chaque année, le jour le plus long de l’année.
Jack long, Ministre de la Culture, a lancé la 1ère fête en 1982.
J’y suis allée il y avait beaucoup de jeunes et musiciens.

フランスでは本日、国内各地で音楽祭が開催されていました。
この音楽祭は毎年夏至の日に開催されるそうです。
私も会場の近くまで行ってみました。チケットを持っていなかったので会場へは入場できませんでしたが(無料だが1ヶ月程前に予約が必要)、チケットの無い観光客と一緒にバリケード外で楽しみました。

À propos des cours :
Le 1ère cours du matin commence à 9:00 jusqu’à 10:40
Le 2eme cours commence à 11:00 jusqu’à 12:20
Les classes sont faites au bon rythme la grammaire, le lire, le jeu, la chanson etc…

語学学校の授業について
午前中の授業は2コマに分かれています。
内容は文法や、短い記事を読んで感想を言い合う、といった感じです。書くことよりも会話に重点を置いている気がします。どの内容もテンポよく進みます。
先日はカラオケについてそれぞれの国の事情を発言する機会がありました(どの国にもあるのですね!)。日本人はクラスに1人なので、全て独断と偏見で語ることができます。
質問した者勝ちなので、他の生徒に負けないよう発言しています。

*Stationnement en file
Si vous voulez conduire une voiture en France, la stationnement en double file est indispensable. Parfois, je vois un spectacle étonnant. Comment-ils se garent et comment-ils sortent ? Je respect les français qui ont la super technique de conduite…

縦列駐車について
フランスでは道路の両端に縦列駐車で車を止めるのが一般的ですが、時々面白い光景を目にします。どうやって駐車し、この後どう車を発進させるのか?左右の車はなぜこんなに寄せたのか?疑問は残りますが、私にはこんな駐車の仕方は絶対にできません。基本的に運転は荒いですが、駐車技術の高いフランス人を尊敬する光景でした。

*Marché du matin
Du mardi jusqu’au dimanche matin, il y a le marché des produits frais à coté de la mer. Le lundi, il y a le marché des antiquités.

 

マルシェについて
火曜日~日曜日の朝には、海沿いの広場で生鮮食品のマルシェが開催されます。月曜日には骨董品売り場となります。元々は漁師がこの場所で魚を売っていたそうです。魚を期待して行ってみましたが、ほとんどが八百屋でした。旅行者が多いためか、店員さんは英語で対応してくれます。すぐ隣からは、イタリア語でのやりとりが聞こえてきました。

 

 

 

L’institut linguistique de français alpha b propose toujours des activités gratuites pour ses étudiants lorsqu’ils n’ont pas de cours. L’une de nos activités préférées est la visite de la confiserie Florian suivie d’une balade le long du Cap de Nice.

La confiserie Florian a longtemps été associée à la parfumerie Fragonard, notamment car le fils du créateur de Fragonard est le premier à avoir ouvert la confiserie proche de Cagnes-sur-Mer, non loin de Nice. Maintenant situé sur le port de Nice, la confiserie propose une visite guidée pour découvrir la fabrication de bonbons, chocolats, confitures, fruits confits de toutes les couleurs… de quoi donner faim à tout le monde ! Bien sûr, la boutique en fin de visite laisse à tous les étudiants le plaisir d’acheter ce qu’ils auront préféré.

La visite de la confiserie est suivie d’une une balade le long du Cap de Nice. En partant toujours du port, pratiquement à la sortie de la confiserie, la promenade commence le long des bateaux et yachts, et se poursuit tranquillement au fil de l’eau, à l’abri des voitures sur un petit chemin de pierres blanches, pour venir longer le Mont Boron. Pensez à prendre une bouteille d’eau, une casquette et de bonnes chaussures. On évite de marcher en tongs de rocher en rocher !

Entre Nice et Villefranche-sur-Mer, le cap de Nice est appelé sentier du littoral et est une promenade appréciée des Niçois, et peu connue des touristes. Sur le chemin, on peut voir le château de l’anglais et son architecture d’inspiration indienne (!), mais on s’attardera beaucoup plus le panorama maritime. Cette randonnée pédestre donne à voir un paysage magnifique et le moyen d’apprécier la clarté de la mer contre les rochers blancs et des vues uniques sur Nice et Villefranche-sur-Mer.

Les plus ambitieux pourront même se baigner au début de la balade ou au retour, en choisissant une petite crique tranquille et un rocher pour poser sa serviette et apprécier un bain de soleil niçois.