Retrouvez le programme des activités de la semaine du 15 Août 2016.

10489792_673240446095386_8029555805794597746_n

 

Lundi 15 Août

*Jour Férié* 

IMG_6255

Rendez-vous à 10h30 Place Masséna pour une visite insolite de la ville et de la Confiserie Florian.

Mardi 16 Août

Visite gratuite de Nice

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/test4-291×300.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Avec un guide de l’école, vous découvrirez l’avenue Jean Médecin, la célèbre Place Masséna puis explorerez la vieille-ville, son marché aux fleurs, les petites rues avant d’arriver sur la Promenade des Anglais. Un peu de sport pour monter sur la Colline du Château, mais ça vaut la peine puisque vous y découvrirez l’un des plus beaux panoramas du monde sur la Baie des Anges. Et pour terminer cette visite, vous dégusterez une glace maison sur la Place Rossetti.

Accompanied by an Alpha.B guide, you will explore the Avenue Jean Medecin, the famous Place Massena and the charming Old Town, with its wonderful flower market and small cobbled streets, before arriving onto the Promenade des Anglais. Although climbing Castle Hill is some exercise, it is definitely worth it, because at the top you will witness one of the world’s best views of the Bay of Angels! Finally, enjoy a delicious ice cream on Place Rossetti to conclude this visit.

Mit einem Guide der Schule werdet ihr die Einkaufstrasse Jean Médecin entdecken, den berühmten Platz Masséna, und die Altstadt mit ihren verwinkelten Gässchen und dem Blumenmarkt. Auf der Promenade des Anglais angekommen werdet ihr ein wenig Sport machen und die Stufen zum Schlosshügel erklimmen. Die Anstrengung lohnt sich: Von hier habt ihr einen der schönsten Blicke über die « Baie des Anges ». Zum Abschluss der Besichtigung werden wir ein Eis der berühmten Eisdiele Fenoccio auf dem Platz Rossetti essen.

Cours de salsa débutant

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/ROM6391-300×200.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Vous rêvez de vous déhancher sur de la salsa ? Rejoignez notre cours débutant qui a lieu tous les mardis à 20h30 au Sansas, Place Masséna. Vous pourrez bénéficier d’une heure de cours et rencontrer de nouveaux étudiants et des niçois.

Dreaming of wiggling your hips and dancing the salsa?! Then join our beginners’ class that takes place every Tuesday evening at 20:30 at Sansas, Place Massena! Guests receive a one hour class and will be able to meet new students as well as locals.

Habt ihr schon immer davon geträumt Salsa zu tanzen? Schreibt euch für unseren Anfängerkurs ein, der jeden Dienstag um 20h30 im Sansas direkt am Platz Masséna stattfindet. Während der Tanzstunde habt ihr die Gelegenheit andere Studenten und Einheimische kennenzulernen.

Mercredi 17 Août

Kayak, Paddle et apéro sur la plage du Mala

Venez découvrir l’une des plus belles plages de la région : la plage Mala au Cap d’Ail. Profitez d’une heure de kayak ou de paddle dans la baie puis dégustez

Discover one of the most beautiful beaches in the area: the Cap d’Ail’s Mala beach. Take part in an hour of kayaking or paddleboarding in the bay before enjoying a drink on the beach at sunset.

Entdeckt einen der schönsten Strände der Region: den Strand Mala auf dem Cap d’Ail. Geniesst eine Stunde Kayak oder Paddle in der Bucht und trinkt einen Cocktail beim Sonnenuntergang am Strand.

Jeudi 18 Août

Dégustation de spécialités niçoises

Activity Socca Tasting

Connaissez-vous la socca, la pissaladière ou encore la tourte de blettes sucrée !? Non ? Alors venez vite avec notre guide les déguster et découvrir quelques spécialités niçoises.

Have you ever heard of ‘socca’, ‘pissaladière’ or ‘tourte de blettes sucrée’?! No? In that case, come quickly and follow our guide to discover and taste some delicious Nicoise specialties.

Habt ihr schon mal was von «Socca», «Pissaladière» oder süssem Mangoldkuchen » gehört ? Nein? Dann kommt schnell mit unserem Guide, kostet und entdeckt die kulinarischen Spezialitäten Nizzas.

Balade aquatique au large de Villefranche sur mer

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Prenez le bateau au port de Nice pour aller au Cap Ferrat et découvrez la Rade de Villefranche comme vous ne l’avez jamais vue. Arpentez les fonds marins avec un masque et un tuba pour une balade aquatique unique. En partenariat avec Poséidon Diving Center.

Take the boat from Nice port to Cap Ferrat and experience the Bay of Villefranche as you never would have dreamed of before! Discover the wonders of the mesmerizing Mediterranean seabed with a mask and snorkel for a truly breathtaking underwater journey. In partnership with Poseidon Diving Center.

Nehmt das Boot am Hafen von Nizza Richtung Cap Ferrat und Reede von Villefranche und entdeckt die Gegend wie ihr sie noch nie gesehen habt. Mit Schnorchel und Maske könnt ihr die Unterwasserwelt entdecken und auf Tauchgang gehen. In Zusammenarbeit mit dem Poseidon Diving Center.

Vendredi 19 Août

Visite de Monaco

IMG_0153

Partez à la découverte de la principauté de Monaco… derrière ce petit pays se cache de fabuleuses histoires .. Vous visiterez « le Rocher » la vieille ville de Monaco ou se trouvent le palais princier et l’histoire de la famille Grimaldi, la cathédrale et le musée océanographique mais aussi la « ville basse » nommée aussi Monte-Carlo ou se situe le plus beau casino, le port hercule qui abrite de nombreux yachts et où se déroule chaque année le célèbre grand prix automobile de F1.

Explore the independent Principality of Monaco … behind this small country hides fabulous stories… You will visit « the Rock, » the old town of Monaco, where you will find the Prince’s palace and the story of the Grimaldi family, as well as a stunning Cathedral and Oceanographic museum. Not forgetting glitzy Monte Carlo, or the « lower city » as it is also called, known for its elegant belle époque casino complex, ornate opera house and yacht-lined harbor which hosts the prestigious Grand Prix motor race every year.

Entdeckt das Fürstentum Monaco….hinter diesem kleinen Stadtstaat verstecken sich wunderbare Geschichten….Ihr werdet den « Felsen « mit der Altstadt, Prinzenpalast und der Geschichte der Familie Grimaldi, die Kathedrale und das ozeanographische Museum besichtigen, aber auch die « untere Stadt » Monte Carlo genannt, wo sich das berühmte Casino befindet und der Yachthafen, wo jedes Jahr der Grosse Preis von Monaco im Rahmen der Formel 1 stattfindet.

 

Samedi 20 Août

Visite d’Antibes et du Musée Picasso

10489792_673240446095386_8029555805794597746_n

Antibes est une des plus jolies villes côtières de la région. Elle a gardé son côté typique avec ses remparts, son château devenu le musée Picasso tout en devenant un grand port de plaisance avec un quai des milliardaires hallucinant ! Et en plus, il y a une plage de sable.

Antibes is one of the region’s prettiest coastal towns. While its rich history remains intact with the 16th century ramparts and an imposing castle – which is now home to the Picasso Museum – in Antibes you will also find a lovely sandy beach and large marina brimming with billionaires’ yachts! Come and discover this small town with us!

Antibes ist eine der schönsten Küstenstädte hier in der Region. Sie hat sich sein typisches Flair mit seinen alten Stadtmauern, seinem Schloss, was das heutige Picasso Museum ist, und dem größten Yachthafen Europas bewahrt. Außerdem gibt es einen Sandstrand. Kommt und entdeckt diese charmante kleine Stadt mit uns.

Dimanche 21 Août

Watersports

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Envie de faire une activité aquatique ? Cet établissement nautique vous offre la possibilité de pratiquer de nombreux sports tractés comme le parachute ascensionnel , ski nautique, bouée tractée, kayak…

Fancy an aquatic activity? This nautical company offers you the opportunity to take part in a range of ‘towed’ sports, such as parasailing, water skiing, banana boat and kayak …

Lust auf eine Wassersportaktivität? Diese nautische Einrichtung bietet Ihnen die Möglichkeit, viele Sportarten wie Parasailing , Wasserski, Banana- Boot, Kajak und Bojenreiten auszuprobieren……

Vous êtes en vacances sur la Côte d’Azur, pour étudier le français ou seulement pour profiter du soleil et vous cherchez une ville typique à visiter ?

Pourquoi ne pas partir à la découverte de St-Jeannet ?

Nous partageons avec vous nos coups de cœur dans cette ville.

Situé au nord de St Laurent du Var, sur un Baou, le village de St Jeannet est très typique des petits villages perchés de Provence.

Découvrir St-Jeannet

À St Jeannet on aime …

• Faire des randonnées dans le Baou au pied du village (falaise de plus de 800m de haut, site connu des alpinistes et des randonneurs)
•Se promener dans ses ruelles tortueuses bordées de vieilles pierre
•Aller sur la place de l’église et regarder son clocher en forme carrée avec son marché artisanal, ses fontaines, ses portes qui témoignent de l’existence d’une enceinte fortifiée
•Remonter le temps en découvrant son four communale, son lavoir et ses charmantes boutiques.
•Admirer sa vue sur le baou de la Gaude, sa vue mer et ses terrasses en contrebas.
• Découvrir ses producteur locaux : Vignoble (vin de grande qualité dont le rosé « tuilé »), éleveurs (fromages de chèvres, de brebis, …), production de légumes biologiques, production d’huile d’olives, produits du terroir provençal.

La Table des Baous 42 rue Nationale, 06640 St Jeannet +337 93 24 90 63 Menu à partir de 24€

Transfert : Bus ligne 52 jusqu’à St Laurent du Var puis Bus 55 Consultez www.lignesdazur.com

 

 

Retrouvez le programme des activités de la semaine du 8 Août.
[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/test4-291×300.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

 

Lundi 8 Août

Visite gratuite de Nice

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/test4-291×300.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Avec un guide de l’école, vous découvrirez l’avenue Jean Médecin, la célèbre Place Masséna puis explorerez la vieille-ville, son marché aux fleurs, les petites rues avant d’arriver sur la Promenade des Anglais. Un peu de sport pour monter sur la Colline du Château, mais ça vaut la peine puisque vous y découvrirez l’un des plus beaux panoramas du monde sur la Baie des Anges. Et pour terminer cette visite, vous dégusterez une glace maison sur la Place Rossetti.

Accompanied by an Alpha.B guide, you will explore the Avenue Jean Medecin, the famous Place Massena and the charming Old Town, with its wonderful flower market and small cobbled streets, before arriving onto the Promenade des Anglais. Although climbing Castle Hill is some exercise, it is definitely worth it, because at the top you will witness one of the world’s best views of the Bay of Angels! Finally, enjoy a delicious ice cream on Place Rossetti to conclude this visit.

Mit einem Guide der Schule werdet ihr die Einkaufstrasse Jean Médecin entdecken, den berühmten Platz Masséna, und die Altstadt mit ihren verwinkelten Gässchen und dem Blumenmarkt. Auf der Promenade des Anglais angekommen werdet ihr ein wenig Sport machen und die Stufen zum Schlosshügel erklimmen. Die Anstrengung lohnt sich: Von hier habt ihr einen der schönsten Blicke über die « Baie des Anges ». Zum Abschluss der Besichtigung werden wir ein Eis der berühmten Eisdiele Fenoccio auf dem Platz Rossetti essen.

Welcome Party

Rendez vous lundi soir à 21h au Sansas pour une soirée festive ou vous rencontrerez d’autres étudiants des différentes écoles de Nice.

See you at 21h on Monday night at Sansas for a fun evening where you can meet other students from different schools in Nice

Treffpunkt Montagabend 21h in der Bar Sansas, wo ihr bei einem gemütlichen Abend die Gelegenheit habt, Schüler anderer Sprachschulen kennenzulernen.

Mardi 9 Août

Cours de salsa débutant

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/ROM6391-300×200.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Vous rêvez de vous déhancher sur de la salsa ? Rejoignez notre cours débutant qui a lieu tous les mardis à 20h30 au Sansas, Place Masséna. Vous pourrez bénéficier d’une heure de cours et rencontrer de nouveaux étudiants et des niçois.

Dreaming of wiggling your hips and dancing the salsa?! Then join our beginners’ class that takes place every Tuesday evening at 20:30 at Sansas, Place Massena! Guests receive a one hour class and will be able to meet new students as well as locals.

Habt ihr schon immer davon geträumt Salsa zu tanzen? Schreibt euch für unseren Anfängerkurs ein, der jeden Dienstag um 20h30 im Sansas direkt am Platz Masséna stattfindet. Während der Tanzstunde habt ihr die Gelegenheit andere Studenten und Einheimische kennenzulernen.

Mercredi 10 Août

Visite du MAMAC

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Découvrir l’art à Nice passe de manière incontournable par la visite du célèbre MAMAC. Dans ce musée, vous pourrez admirer les œuvres d’artistes de l’École de Nice comme celle du célèbre Ben. Rentrer dans le monde de la très talentueuse Niki de St Phalle ou encore retracer la vie d’Yves Klein et ses manières originales de faire de l’art.

Discover art in Nice by visiting the must-see MAMAC. In this museum, you can admire the works of artists from the Nice School of artists, like the famous Ben. Enter the world of the very talented Niki de St Phalle or retrace Yves Klein’s life and his innovative methods  of creating art.

Jeudi 11 Août

Crêpe Party

crepe

Venez partager un moment convivial durant lequel vous dégusterez et découvrirez la fameuse recette des crêpes, tradition gourmande si chère aux français !

Come and join in on an entertaining afternoon during which you can discover, share and enjoy pancakes, an infamous gourmet tradition so dear to the French!

Lernt Crêpes nach original französischem Rezept zu backen und verzehrt sie in geselliger Runde ganz nach französischer Tradition !

Balade aquatique au large de Villefranche sur mer

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Prenez le bateau au port de Nice pour aller au Cap Ferrat et découvrez la Rade de Villefranche comme vous ne l’avez jamais vue. Arpentez les fonds marins avec un masque et un tuba pour une balade aquatique unique. En partenariat avec Poséidon Diving Center.

Take the boat from Nice port to Cap Ferrat and experience the Bay of Villefranche as you never would have dreamed of before! Discover the wonders of the mesmerizing Mediterranean seabed with a mask and snorkel for a truly breathtaking underwater journey. In partnership with Poseidon Diving Center.

Nehmt das Boot am Hafen von Nizza Richtung Cap Ferrat und Reede von Villefranche und entdeckt die Gegend wie ihr sie noch nie gesehen habt. Mit Schnorchel und Maske könnt ihr die Unterwasserwelt entdecken und auf Tauchgang gehen. In Zusammenarbeit mit dem Poseidon Diving Center.

Vendredi 12 Août

Dégustation de vins et fromages

DSCN1767

Vous ne pouvez pas quitter la France sans une bonne dégustation de vins, de fromages ou de charcuteries françaises. Retrouvez-nous mercredi soir à 17h45 pour découvrir des vins français à La Part des Anges, une très belle cave qui propose avant tout des vins biologiques et biodynamiques ainsi que des produits régionaux.

You cannot leave France without a good wine, cheese and French charcuterie tasting. Find us on Wednesday evening at 17:45 to sample French wines in La Part des Anges, a beautiful winery that primarily offers organic and biodynamic wines as well as other regional products.

Ihr könnt das Land nicht verlassen ohne eine Verköstigung mit französischem Wein, Wurst und Käse zu machen. Lasst uns Mittwoch Abend um Viertel vor 6 treffen um im schönen Weinkeller « La Part des Anges » biologischen und biodynamischen Wein sowie regionale Spezialitäten zu probieren.

Samedi 13 Août

Visite de Cannes et de l’île Ste Marguerite

11800496_882336688519093_2249258440121514737_n

Cannes, son festival, sa croisette, ses stars ! Venez découvrir le côte paillettes de Cannes mais aussi le côte pittoresque avec la vieille-ville et le Suquet.

Et ensuite, embarquez sur un bateau pour rejoindre l’île Ste Marguerite, la plus grande des îles de Lérins où vous pouvez visiter l’ancienne prison de l’homme au masque de fer ou simplement vous promenez dans la forêt.

A 15mn journey by boat from Cannes, the green Lérins islands provide a real change of scenery … The crossing offers a unique place to admire the view of the Cap Roux to Cap d’Antibes.

The wooded St Marguerite island is covered with eucalyptus and pine trees and houses a fort, which alongside the St Honorat Island monastery, reflects a critical history for Cannes’ destiny.

15 Bootsminuten von Cannes entfernt, bieten die Inseln de Lerins vor Cannes eine wahre Naturidylle.
Die Überfahrt öffnet Ausblicke auf das Cap d`Antibes und die roten Felsen des Esterelgebirges. Dichte Pinien-und Eucalyptuswälder sowie felsige Buchten auf der Insel St. Marguerite laden zum Verweilen ein. Das Kloster der Insel St. Honorat ist einen Besuch wert und hat die Geschichte Cannes massgeblich geprägt.

Dimanche 14 Août

Watersports

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Envie de faire une activité aquatique ? Cet établissement nautique vous offre la possibilité de pratiquer de nombreux sports tractés comme le parachute ascensionnel , ski nautique, bouée tractée, kayak…

Fancy an aquatic activity? This nautical company offers you the opportunity to take part in a range of ‘towed’ sports, such as parasailing, water skiing, banana boat and kayak …

Lust auf eine Wassersportaktivität? Diese nautische Einrichtung bietet Ihnen die Möglichkeit, viele Sportarten wie Parasailing , Wasserski, Banana- Boot, Kajak und Bojenreiten auszuprobieren……

Vous êtes en vacances sur la Côte d’Azur, pour étudier le français ou seulement pour profiter du soleil et vous cherchez une ville typique à visiter ?

Pourquoi ne pas partir à la découverte d’Entrevaux ?

Nous partageons avec vous nos coups de cœur dans cette ville.
IMG_4617

Découvrir Entrevaux

À Entrevaux on aime …

IMG_4681

•Arriver dans le village en passant sous le pont-levis et la porte médiévale

•Se promener dans les petites rues

• Gravir les 800 mètres de marches de sa citadelle médiévale

•Découvrir sa cathédrale datant du XVIIè siècle et son orgue

•Visiter son four communal et ses moulins à farine et à huile

•Faire une randonnée dans la Parc National du Mercantour, des gorges de Daluis, du Cians et du moyen Verdon

•Prendre le train des Pignes ou le Train Vapeur (le dimanche)

La Citadelle Entrevaux Ouvert 7/7 – Durée de la visite : 1h30 Tarif : 3€

Transfert : Par le train des Pignes – Départ de Nice Plus d’informations : http://www.trainprovence.com/

IMG_4617

———————

 

Cette semaine, en cours, nos étudiants de français langue étrangère ont abordé un nouveau sujet.

Vous connaissez tous l’histoire de OMAR M’A TUER ? Ce célèbre crime encore non élucidé qui a eu lieu à Mougins à quelques kilomètres de Nice.

Nos élèves ont mené l’enquête !

 

Voici leurs conclusions :


D’abord, la boulangère était arrivée à sa boulangerie à minuit pour cuisiner le pain pour le matin. MAIS, quand elle est arrivée dans la rue, il y avait une personne morte ! La personne était un homme avec les cheveux blonds et des vêtements noirs. Dans son dos, il y avait un long couteau.

« Le sang avait coulé dans la rue j’avais très peur » disait la boulangère.

Avant, pendant l’heure du crime, la voisine de la victime avait vu une personne courant dans sa rue. La voisine qui s’appelle Amélie a dit, « la personne, probablement un homme, avait ri à ce moment. Il avait écrit sur le mur. » On lit : OMAR M’A TUER ! Ici, on peut observer une erreur de grammaire. Actuellement, la gendarmerie cherche les suspects de ce crime.

Ensuite, le couteau dans le dos de la victime a retracé jusqu’au jardinier. Il travaille dans le jardin de la victime, donc la gendarmerie garde le jardinier. Il est le premier suspect. Cependant le nom du jardinier n’est pas Omar.
La recherche se poursuit…

 

Un grand merci à la classe de Jean-Philippe, niveau B2 du programme CECR !

Il existe également un film sur cette sombre histoire encore non résolue aujourd’hui, l’avez-vous vu ?

Bienvenue à Chantal, qui est venue faire un stage en français à Nice pour le mois d’Août. C’est avec plaisir que nous l’accueillons dans l’équipe !

stage de français

Découvrez sa présentation dans cet article en français et en anglais !

Lire la suite

Vous êtes en vacances sur la Côte d’Azur, pour étudier le français ou seulement pour profiter du soleil et vous cherchez une ville typique à visiter ?

Pourquoi ne pas partir à la découverte de St Paul de Vence ?

Nous partageons avec vous nos coups de cœur dans cette ville.

IMG_4884

 

À Saint Paul de Vence on aime …

• Longer ses remparts vers le village en rentrant par la porte de Vence

• Se balader dans les ruelles, découvrir ses monuments historiques, ses pontis, ses tours, ses façades, ses maisons

•Visiter sa chapelle conçue par l’artiste Belge Folon
IMG_4881

•Flâner dans ses galeries, ses ateliers et ses boutiques

•S’imprégner de son art de vivre : sa place mythique du jeu de boules et s’imaginer Yves Montant et Lino Ventura y jouer comme à l’époque

•Boire un verre au Café de la Place, où ses artistes ont écrit l’histoire du village et les découvrir au coin des rues (Tobiasse, Chagall, Soutine, Léger, Jacques Prévert, …)

•Manger un repas gastronomique à La colombe d’Or qui a accueilli les plus grands artistes du 20ie siècle

•Déguster son vin (les vendanges sont sous les remparts) avec dégustation de vin et spécialités provençales à La Petite Cave de Saint Paul de Vence.

•Essayer ses spécialité provençales (huile d’olives, tapenade, pesto, terrines)

•Faire son marché auprès des agriculteurs du marché paysan

•Découvrir la ville à la lanterne tous les jeudis en été à travers une visite guidée (5€ par personne), pour apprécier la tranquillité, la sérénité du village et la fraicheur des ruelles, ses anecdotes et ses secrets

IMG_4882

A St Paul on visite …

* La Fondation Maeght 623 Chemin des Gardettes 06570 St Paul de Vence +33 4 93 32 81 63 Tarif : 10€ (sur présentation de la carte étudiante)

* Chapelle du Rosaire (décorée par H. Matisse) 466 Avenue Henri Matisse, 06141 Vence +33 4 93 58 03 26 Ouvert tous les jours sauf vendredi. Messe le dimanche à 10h

Transfert : Bus ligne 400 Consultez www.lignesdazur.com

———————————

English version :