Programme des activités – Semaine du 8 Août

Retrouvez le programme des activités de la semaine du 8 Août.
[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/test4-291×300.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

 

Lundi 8 Août

Visite gratuite de Nice

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/test4-291×300.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Avec un guide de l’école, vous découvrirez l’avenue Jean Médecin, la célèbre Place Masséna puis explorerez la vieille-ville, son marché aux fleurs, les petites rues avant d’arriver sur la Promenade des Anglais. Un peu de sport pour monter sur la Colline du Château, mais ça vaut la peine puisque vous y découvrirez l’un des plus beaux panoramas du monde sur la Baie des Anges. Et pour terminer cette visite, vous dégusterez une glace maison sur la Place Rossetti.

Accompanied by an Alpha.B guide, you will explore the Avenue Jean Medecin, the famous Place Massena and the charming Old Town, with its wonderful flower market and small cobbled streets, before arriving onto the Promenade des Anglais. Although climbing Castle Hill is some exercise, it is definitely worth it, because at the top you will witness one of the world’s best views of the Bay of Angels! Finally, enjoy a delicious ice cream on Place Rossetti to conclude this visit.

Mit einem Guide der Schule werdet ihr die Einkaufstrasse Jean Médecin entdecken, den berühmten Platz Masséna, und die Altstadt mit ihren verwinkelten Gässchen und dem Blumenmarkt. Auf der Promenade des Anglais angekommen werdet ihr ein wenig Sport machen und die Stufen zum Schlosshügel erklimmen. Die Anstrengung lohnt sich: Von hier habt ihr einen der schönsten Blicke über die « Baie des Anges ». Zum Abschluss der Besichtigung werden wir ein Eis der berühmten Eisdiele Fenoccio auf dem Platz Rossetti essen.

Welcome Party

Rendez vous lundi soir à 21h au Sansas pour une soirée festive ou vous rencontrerez d’autres étudiants des différentes écoles de Nice.

See you at 21h on Monday night at Sansas for a fun evening where you can meet other students from different schools in Nice

Treffpunkt Montagabend 21h in der Bar Sansas, wo ihr bei einem gemütlichen Abend die Gelegenheit habt, Schüler anderer Sprachschulen kennenzulernen.

Mardi 9 Août

Cours de salsa débutant

[ms_image_frame src= »https://www.alpha-b.fr/wp-content/uploads/2016/03/ROM6391-300×200.jpg » border_radius= »0″ link= » » link_target= »_blank » light_box= »no » class= » » id= » »]

Vous rêvez de vous déhancher sur de la salsa ? Rejoignez notre cours débutant qui a lieu tous les mardis à 20h30 au Sansas, Place Masséna. Vous pourrez bénéficier d’une heure de cours et rencontrer de nouveaux étudiants et des niçois.

Dreaming of wiggling your hips and dancing the salsa?! Then join our beginners’ class that takes place every Tuesday evening at 20:30 at Sansas, Place Massena! Guests receive a one hour class and will be able to meet new students as well as locals.

Habt ihr schon immer davon geträumt Salsa zu tanzen? Schreibt euch für unseren Anfängerkurs ein, der jeden Dienstag um 20h30 im Sansas direkt am Platz Masséna stattfindet. Während der Tanzstunde habt ihr die Gelegenheit andere Studenten und Einheimische kennenzulernen.

Mercredi 10 Août

Visite du MAMAC

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Découvrir l’art à Nice passe de manière incontournable par la visite du célèbre MAMAC. Dans ce musée, vous pourrez admirer les œuvres d’artistes de l’École de Nice comme celle du célèbre Ben. Rentrer dans le monde de la très talentueuse Niki de St Phalle ou encore retracer la vie d’Yves Klein et ses manières originales de faire de l’art.

Discover art in Nice by visiting the must-see MAMAC. In this museum, you can admire the works of artists from the Nice School of artists, like the famous Ben. Enter the world of the very talented Niki de St Phalle or retrace Yves Klein’s life and his innovative methods  of creating art.

Jeudi 11 Août

Crêpe Party

crepe

Venez partager un moment convivial durant lequel vous dégusterez et découvrirez la fameuse recette des crêpes, tradition gourmande si chère aux français !

Come and join in on an entertaining afternoon during which you can discover, share and enjoy pancakes, an infamous gourmet tradition so dear to the French!

Lernt Crêpes nach original französischem Rezept zu backen und verzehrt sie in geselliger Runde ganz nach französischer Tradition !

Balade aquatique au large de Villefranche sur mer

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Prenez le bateau au port de Nice pour aller au Cap Ferrat et découvrez la Rade de Villefranche comme vous ne l’avez jamais vue. Arpentez les fonds marins avec un masque et un tuba pour une balade aquatique unique. En partenariat avec Poséidon Diving Center.

Take the boat from Nice port to Cap Ferrat and experience the Bay of Villefranche as you never would have dreamed of before! Discover the wonders of the mesmerizing Mediterranean seabed with a mask and snorkel for a truly breathtaking underwater journey. In partnership with Poseidon Diving Center.

Nehmt das Boot am Hafen von Nizza Richtung Cap Ferrat und Reede von Villefranche und entdeckt die Gegend wie ihr sie noch nie gesehen habt. Mit Schnorchel und Maske könnt ihr die Unterwasserwelt entdecken und auf Tauchgang gehen. In Zusammenarbeit mit dem Poseidon Diving Center.

Vendredi 12 Août

Dégustation de vins et fromages

DSCN1767

Vous ne pouvez pas quitter la France sans une bonne dégustation de vins, de fromages ou de charcuteries françaises. Retrouvez-nous mercredi soir à 17h45 pour découvrir des vins français à La Part des Anges, une très belle cave qui propose avant tout des vins biologiques et biodynamiques ainsi que des produits régionaux.

You cannot leave France without a good wine, cheese and French charcuterie tasting. Find us on Wednesday evening at 17:45 to sample French wines in La Part des Anges, a beautiful winery that primarily offers organic and biodynamic wines as well as other regional products.

Ihr könnt das Land nicht verlassen ohne eine Verköstigung mit französischem Wein, Wurst und Käse zu machen. Lasst uns Mittwoch Abend um Viertel vor 6 treffen um im schönen Weinkeller « La Part des Anges » biologischen und biodynamischen Wein sowie regionale Spezialitäten zu probieren.

Samedi 13 Août

Visite de Cannes et de l’île Ste Marguerite

11800496_882336688519093_2249258440121514737_n

Cannes, son festival, sa croisette, ses stars ! Venez découvrir le côte paillettes de Cannes mais aussi le côte pittoresque avec la vieille-ville et le Suquet.

Et ensuite, embarquez sur un bateau pour rejoindre l’île Ste Marguerite, la plus grande des îles de Lérins où vous pouvez visiter l’ancienne prison de l’homme au masque de fer ou simplement vous promenez dans la forêt.

A 15mn journey by boat from Cannes, the green Lérins islands provide a real change of scenery … The crossing offers a unique place to admire the view of the Cap Roux to Cap d’Antibes.

The wooded St Marguerite island is covered with eucalyptus and pine trees and houses a fort, which alongside the St Honorat Island monastery, reflects a critical history for Cannes’ destiny.

15 Bootsminuten von Cannes entfernt, bieten die Inseln de Lerins vor Cannes eine wahre Naturidylle.
Die Überfahrt öffnet Ausblicke auf das Cap d`Antibes und die roten Felsen des Esterelgebirges. Dichte Pinien-und Eucalyptuswälder sowie felsige Buchten auf der Insel St. Marguerite laden zum Verweilen ein. Das Kloster der Insel St. Honorat ist einen Besuch wert und hat die Geschichte Cannes massgeblich geprägt.

Dimanche 14 Août

Watersports

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Envie de faire une activité aquatique ? Cet établissement nautique vous offre la possibilité de pratiquer de nombreux sports tractés comme le parachute ascensionnel , ski nautique, bouée tractée, kayak…

Fancy an aquatic activity? This nautical company offers you the opportunity to take part in a range of ‘towed’ sports, such as parasailing, water skiing, banana boat and kayak …

Lust auf eine Wassersportaktivität? Diese nautische Einrichtung bietet Ihnen die Möglichkeit, viele Sportarten wie Parasailing , Wasserski, Banana- Boot, Kajak und Bojenreiten auszuprobieren……

0 réponses

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.