Articles

Voici la production écrite de Friedericke et Annelie, étudiantes en programme B2, sur la thématique : « un fait divers ».

Le 19 septembre, la police a trouvé les voleurs de Mona Lisa dans une cave à vins de Paris. Après un mois de recherches, Mona Lisa a enfin pu être récupérée par le Louvre. Pour les voleurs, un procès va bientôt se tenir dans la capitale.

Les deux voleurs, âgés de 25 et 28 ans avaient cambriolé le musée le 28 août pour dérober Mona Lisa et d’autres peintures célèbres. Leur méthode pour vaincre le système de surveillance du Louvre n’est pas encore connu.

A deux heures du matin, quelques piétons ont vu partir une grande voiture noire. Avec cet indice, la police a pu capturer les deux cambrioleurs . Dans la cave à vin où la police a trouvé les voleurs, il y avait la totalité des peintures. Malheureusement, quelques peintures ont été endommagées. La plus grave détérioration réside dans l’ajout d’une moustache sur Mona Lisa, qui heureusement a pu être effacée.

En attendant, toutes les peintures ont été récupérées par le Louvre et le système de surveillance a été amélioré. Les deux voleurs n’ont pas du tout de regrets.

Après « La Cenerentola » à l’Opéra de Nice en décembre, voici « LA BELLE AU BOIS DORMANT » PAR LE BALLET OPERA NATIONAL DE KIEV… qui se produira au Palais des Congrès et des Expositions de NICE, « ACROPOLIS« , le samedi 22 Janvier 2011 à 20h30.

« La Belle au bois dormant » est un conte populaire. Parmi les versions les plus célèbres figurent celle de Charles Perrault, publiée en 1697, et celle des frères Grimm (1812). Ce conte inspira à Piotr Ilitch Tchaïkovski le ballet « La Belle au Bois Dormant », dont la chorégraphie est signée par Marius Petipa.
Sur scène, 50 artistes seront présents avec Tatiana Goliakova et Ekaterina Koukhar dans le rôle d’Aurore (Etoiles du Ballet Opéra National de Kiev), Alexandre Stoyanov (Etoile du Ballet Opéra National de Kiev) et Ulvi Avizov (Etoile du Ballet Opéra de Riga en Lettonie).
Le Ballet Opéra National de Kiev a reçu « l’Etoile d’Or », c’est-à-dire le meilleur ballet au 2ème festival mondial de danse à Paris. Il se produit maintenant sur les plus grandes scènes internationales, celle du Bolchoï à Moscou, de La Scala de Milan, du Metropolitan Opéra de New York… La Belle au Bois Dormant de Tchaïkovski représente l’apogée du ballet classique : la danse s’affirme comme art majeur.

Tarifs : entre 41 et 69,50 Euros
Renseignements : 00 33 497 258 136

Cette fondation privée (située à Saint-Paul-de-Vence) a été créée en 1964 par le couple Maeght, passionné d’art. Véritable musée dans la nature, c’est un lieu exceptionnel qui possède une des plus importantes collections de peintures, sculptures, dessins et œuvres graphiques d’art du XXème siècle (Calder, Chagall, Giacometti, Léger, Miró…) mais également d’artistes contemporains (Adami, Calzolari, Del Re, Kelly, Kuroda, Monory, Oh Sufan, Takis, Tàpies…).

Une expérience unique, le plaisir incomparable, de pouvoir se promener aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du bâtiment et trouver, partout, des œuvres de tous les genres !

Il n’est pas toujours facile d’aborder l’aspect historique / culturel d’une ville inconnue tout seul.

La ville de Nice, grâce à son centre du patrimoine, vous propose un programme de visites commentées sur différentes thématiques : « Nice baroque », « Nice à la Belle Époque », « Les trésors du Vieux-Nice » … Ces visites se répètent chaque semaine, ce qui vous permet d’avoir plusieurs occasions de les suivre.

Chaque visite dure environ 2 heures, est assurée en français et coûte 5 euros (2.50 euros pour les étudiants!).

Une belle manière de découvrir les multiples visages de Nice.

Sometimes, it can be difficult to approach – by one’s own – the historic / cultural side of an unknown city.

NICE, thanks to its centre du patrimoine, suggests you a schedule of guided tours, following different themes : « Nice at the baroque time », « Nice at the Belle Epoque », « The treasures of the old town »… These tours are organized every week, so that you have many opportunities to take part in.

Each tour lasts for about 2 hours, is guided in French and costs 5 euros (2.50 for students).

A nice way to discover NICE’s varied identities.

Si vous avez la chance d’être à Nice en ce mois de décembre, ne manquez pas le fabuleux mélodrame de Rossini : La Cenerentola (« Cendrillon », en français!) avec l’orchestre philharmonique de Nice et le chœur de l’Opéra de Nice.

L’Opéra de Nice, propose un tarif spécial « étudiants », à 5 euros !!!

Les étudiants de l’institut alpha.b seront au rendez-vous cette semaine, puisque l’école organise une soirée Opéra, pour les passionnés et aussi pour les néophytes qui mettront pour la toute première fois le pied dans un Opéra !

If you are lucky enough to be in Nice in December, don’t miss the fabulous melodrama by Rossini : La Cenerentola (« Cendrillon », in French & « Cinderella « in English), played by the Philharmonic Orchestra of Nice and the Chorus of Nice.

The Opera of Nice offers a special rate for students : 5 euros per person !!!

alpha.b’s students will be there this week, as the school organizes an outing at the Opera, for those who already have a passion for Opera, as well as for those who will discover the place for the very fisrt time !

Nice, la Côte d’Azur, les palmiers… difficile d’imaginer la ville dans un costume hivernal !

C’est vrai, il ne neige pas et il ne fait pas très froid (aujourd’hui, le 14 décembre, nous avons 10°C !!!), cependant la ville est décorée pour les fêtes de fin d’année …

Elle offre même à ses visiteurs un petit marché de Noël, une Grande Roue et une mini-forêt de sapins enneigés 🙂

En été ou en hiver, c’est toujours un grand bonheur de découvrir NICE !!!

Nice, the French Riviera, the palm trees… it’s not easy to imagine everything wearing a winter suit !

It’s true that it’s not snowing, it’s not really cold (today, December 14th, we’re still at 10°C!!!), nevertheless the city is decorated for Season’s Holidays…

Nice even offers to its visitors a nice « Christmas Marcket », a huge panoramic wheel and a small snowy fir trees forest 🙂

In summer time as well as in winter time, discovering Nice is always a great pleasure !

Privilège de la Côte d’Azur … et tout particulièrement de Nice : non seulement on profite du soleil presque toute l’année, ainsi que de la mer et d’un climat très clément … mais EN PLUS (!) il suffit d’1h30 de bus ou de voiture pour rejoindre les pistes de ski voisines et se laisser aller aux plaisirs des sports d’hiver !

Eh oui, voilà de quoi faire bien des envieux. En tout cas, certains étudiants de l’institut ont eu la chance d’en profiter et de ramener quelques souvenirs !

Privilege of the French Riviera … and especially of Nice : not only we enjoy the sun almost all the year round, as well as the sea and a very mild climate … but on top of that, 1h30 by bus or by car is sufficient to reach the nearby ski slopes and indulge yourself in the winter sports’ pleasures !

Yes … here we have enough to leave many people jealous. Anyway, some of the students from the Institute were lucky to enjoy it and bring us some souvenirs !