Articles

Après « La Cenerentola » à l’Opéra de Nice en décembre, voici « LA BELLE AU BOIS DORMANT » PAR LE BALLET OPERA NATIONAL DE KIEV… qui se produira au Palais des Congrès et des Expositions de NICE, « ACROPOLIS« , le samedi 22 Janvier 2011 à 20h30.

« La Belle au bois dormant » est un conte populaire. Parmi les versions les plus célèbres figurent celle de Charles Perrault, publiée en 1697, et celle des frères Grimm (1812). Ce conte inspira à Piotr Ilitch Tchaïkovski le ballet « La Belle au Bois Dormant », dont la chorégraphie est signée par Marius Petipa.
Sur scène, 50 artistes seront présents avec Tatiana Goliakova et Ekaterina Koukhar dans le rôle d’Aurore (Etoiles du Ballet Opéra National de Kiev), Alexandre Stoyanov (Etoile du Ballet Opéra National de Kiev) et Ulvi Avizov (Etoile du Ballet Opéra de Riga en Lettonie).
Le Ballet Opéra National de Kiev a reçu « l’Etoile d’Or », c’est-à-dire le meilleur ballet au 2ème festival mondial de danse à Paris. Il se produit maintenant sur les plus grandes scènes internationales, celle du Bolchoï à Moscou, de La Scala de Milan, du Metropolitan Opéra de New York… La Belle au Bois Dormant de Tchaïkovski représente l’apogée du ballet classique : la danse s’affirme comme art majeur.

Tarifs : entre 41 et 69,50 Euros
Renseignements : 00 33 497 258 136

Il n’est pas toujours facile d’aborder l’aspect historique / culturel d’une ville inconnue tout seul.

La ville de Nice, grâce à son centre du patrimoine, vous propose un programme de visites commentées sur différentes thématiques : « Nice baroque », « Nice à la Belle Époque », « Les trésors du Vieux-Nice » … Ces visites se répètent chaque semaine, ce qui vous permet d’avoir plusieurs occasions de les suivre.

Chaque visite dure environ 2 heures, est assurée en français et coûte 5 euros (2.50 euros pour les étudiants!).

Une belle manière de découvrir les multiples visages de Nice.

Sometimes, it can be difficult to approach – by one’s own – the historic / cultural side of an unknown city.

NICE, thanks to its centre du patrimoine, suggests you a schedule of guided tours, following different themes : « Nice at the baroque time », « Nice at the Belle Epoque », « The treasures of the old town »… These tours are organized every week, so that you have many opportunities to take part in.

Each tour lasts for about 2 hours, is guided in French and costs 5 euros (2.50 for students).

A nice way to discover NICE’s varied identities.

Si vous avez la chance d’être à Nice en ce mois de décembre, ne manquez pas le fabuleux mélodrame de Rossini : La Cenerentola (« Cendrillon », en français!) avec l’orchestre philharmonique de Nice et le chœur de l’Opéra de Nice.

L’Opéra de Nice, propose un tarif spécial « étudiants », à 5 euros !!!

Les étudiants de l’institut alpha.b seront au rendez-vous cette semaine, puisque l’école organise une soirée Opéra, pour les passionnés et aussi pour les néophytes qui mettront pour la toute première fois le pied dans un Opéra !

If you are lucky enough to be in Nice in December, don’t miss the fabulous melodrama by Rossini : La Cenerentola (« Cendrillon », in French & « Cinderella « in English), played by the Philharmonic Orchestra of Nice and the Chorus of Nice.

The Opera of Nice offers a special rate for students : 5 euros per person !!!

alpha.b’s students will be there this week, as the school organizes an outing at the Opera, for those who already have a passion for Opera, as well as for those who will discover the place for the very fisrt time !

Voici enfin Martin, le seul gagnant masculin du concours de l’année dernière, organisé par la gazette de l’institut alpha.b.

Tout comme Lucie et Dorine, Martin a répondu pendant 3 mois à des séries de 5 questions sur la France, la culture française, les expressions françaises etc, le plus tôt possible après la publication des questions sur la gazette. Voici ci-dessous le petit texte qu’il a écrit pour nous.

« Merci beaucoup à toute l’équipe d’alpha-b pour un séjour fantastique que j’ai passé à Nice en août 2010 avec ma copine qui ne connaissait pas encore cette ville merveilleuse avec ses couleurs, ses arômes et sa côte adorable. N’hésitez pas de participer au concours – il est beaucoup plus facile d’y gagner qu’au loto. Moi, personnellement, je promets que je ne participerai plus 😉 »

Martin

Finally, here is Martin, the only male winner of the contest organized last year by La gazette of alpha.b .

Like Lucie and Dorine, Martin answered for 3 months to series of 5 questions about France, French civilization, French set phrases etc., as quickly as possible after the questions appeared on La Gazette. Here above, the text that Martin wrote for us.

Voici Dorine, la grande gagnante du concours organisé par l’institut linguistique alpha.b en 2009 … elle a gagné la 1ère place, c’est-à-dire 4 semaines de cours intensifs de français ! Elle a répondu sans faute et plus rapidement que tous les autres participants aux 15 questions sur la France, la langue française, les expressions idiomatiques françaises, la culture française etc.

Dorine a accepté d’écrire quelques lignes pour les lecteurs de la gazette… suivez son exemple, participez vous aussi au prochain jeu concours pour gagner des cours intensifs de français gratuits à partir de septembre 2011… Ne manquez pas le lancement du concours !!!

« En 2009 j’ai gagné quatre semaines de cours intensif dans le Grand Jeu Concours d’Alpha-b. En octobre 2010 j’ai suivi le cours qui était magnifique! Je remercie l’équipe d’ Alpha-b, en particulier mes professeurs Caroline, Priscilla, Boris, Samio, Sophie et l’animateur Jean-Sébastien. Vous tous m’avez donné un séjour inoubliable.

J’ai beaucoup appris, outre le français aussi l’argot et le verlan, une langue spéciale qu’on n’apprend pas aux écoles ici. Je me suis très bien amusée chaque jour à l’école et à Nice, une merveilleuse ville où il fait toujours du soleil. Je suis sûre que j’y revendrai. »

Dorine

Here is Dorine, the big winner of the game organized by the language studies institute alpha.b in 2009… She won the 1st price… that means: 4 weeks of intensive French courses for free !

She answered perfectly and faster than any other participant to the 15 questions about France, French language, French set phrases, French civilization etc.

Dorine agreed to write a few lines for the readers of La Gazette … follow her example, take part in the next game and you may win some French intensive courses from September 2011 online … Don’t miss the start of the next contest !!!

La chance n’appartient pas qu’aux autres !

Voici Lucie : elle a participé au concours organisé par l’institut linguistique alpha.b en 2009 et … elle a gagné la 2ème place ! Pour gagner, Lucie a répondu (1 fois par mois en septembre, octobre et novembre) à des questions sur la France, la langue française, la culture française … tout cela le plus rapidement possible après la mise en ligne des questions. Elle est venue profiter de son gain (2 semaines de cours INTENSIFS de français) pendant l’été 2010 et a gentiment écrit ces quelques mots pour les lecteurs de la gazette :

« Je voudrais vous remercier pour un séjour impeccable. J’ai joué au concours d’alpha.b en automne et j’ai gagné un cours intensif. Je conseille à tout le monde de participer cette année, parce que c’était une expérience magnifique. Mes profs Karine, Sanjeev et Samio étaient très sympa et le programme de l’après-midi très amusant – la salsa, les watersports ou le beach-volley parmi les autres. Je suis heureuse d’avoir pu retourner à Nice et d’avoir revu toute l’équipe d’alpha.b. Merci mille fois.
Maintenant, c’est à vous de jouer. »

Lucie

Don’t believe that being lucky only happens to others ! Look at Lucie’s experience : she took part in the competition organized by alpha.b language institute in 2009 and … she ranked second ! How did she win ? She had to answer (once a month in September, October and November) to several questions about France, french language, French civilisation … as quickly as possible right after the questions had been uploaded on the website. Lucie came and enjoyed her price (2 weeks in an intensive French course) during the summer 2010 and kindly wrote those few words for all the Gazette’s readers.

Avec environ 500 000 visiteurs par an, ce parc floral est le 3ème site le plus visité de la Côte d’Azur. Il offre un espace de découverte privilégié pour les petits comme pour les grands, proposant un riche patrimoine végétal, floral et animalier.

With about 500 000 visitors/year, this botanic park is the 3rd more visited site on the French Riviera. It offers a very special discovering place for the youngest as well as the adults, showing a rich vegetable, floral and wildlife heritage.

Ce merveilleux palais Rothschild fait partie des grandes « Folies » de la Côte d’Azur. Le Cap Ferrat, au début du 20ème siècle, est l’endroit « à la mode » où les acheteurs les plus fortunés se disputent les terrains pour y faire construire de telles merveilles. Cette villa, construite à la demande de la Baronne Ephrussi de Rothschild, dans des teintes de rose (sa couleur préférée!) est entourée de 9 jardins à thèmes (jardins français, italien, japonais etc.)… De quoi rêver le temps d’une après-midi de détente !

Ne vous en privez pas, c’est à peine à 10 minutes de Nice, en train …

This wonderful Palace is part of the huge French Riviera’s « Extravagances ». Cap Ferrat, at the beggining of the 20th century, is the « fashionable » place where the richest buyers fight over terrains, in order to build such wonders. This villa, built at the request of the Baron Ephrussi de Rothschild, all in pink shades (her favourite colour!) is surrounded by 9 thematic gardens (French, Italian, Japonese etc.) … Enough to rest and dream for a whole afternoon ! Don’t do without it, it will only take you 10 minutes by train from Nice.