Aujourd’hui on se retrouve pour un article sur 7 erreurs que vous faites en français !

En général, quel que soit votre niveau (débutant, intermédiaire ou avancé) il y a toujours des petites erreurs qui se glissent et très souvent ce sont les mêmes qui reviennent.

Dans nos cours de français à Nice ou en ligne, nous aimons beaucoup travailler sur les erreurs courantes des étudiants, ça permet de bien les mémoriser, de les comprendre et de ne pas les refaire !

Nous avons sélectionné 7 erreurs pour vous, que nous avons l’habitude d’entendre chez nos étudiants.

Est-ce que vous aussi vous les faites ?

C’est parti !

Erreur n°1 : “Au lundi je suis allé à la plage”

En général nos étudiants germanophones font très souvent cette erreur : mettre un article devant le jour de la semaine.

La phrase correcte serait : Lundi, je suis allé à la plage.

La règle générale est : pas d’article devant les jours de la semaine.

Il existe quand même 2 exceptions à cette règle :

  •  si on exprime une habitude on peut dire : “Le lundi, je vais au sport” c’est à dire “Tous les lundis je vais au sport”. Si ça n’arrive qu’une seule fois, on dira : “Lundi prochain je vais au sport” ou “Lundi dernier je suis allé au sport”.
  • si l’on parle d’une date précise : “Le lundi 31 décembre mon fils est né”. On peut dire aussi “Mon fils est né le 31 décembre”.

Erreur n°2 : J’ai cours dans quelle chambre ?

L’une des erreurs les plus courantes lors des premiers jours à alpha.b ! Nos étudiants arrivent et nous demandent dans quelle “chambre” ils ont cours.

La chambre (bedroom) est utilisée seulement pour désigner une pièce où l’on dort.

Pour le cours, la pièce s’appelle : la salle (room) ou la salle de classe (classroom)

La phrase correcte sera donc : “J’ai cours en quelle salle ?”

Erreur n°3 : Le livre que je t’ai parlé

Quand on apprend le français on a tendance à se tromper entre les pronoms relatifs “que” et “dont”.

Ici la phrase correcte est : Le livre dont je t’ai parlé.

Pourquoi ?

Parce qu’il s’agit du verbe : parler de (quelque chose.)

Et s’il y a DE à la fin du verbe, le pronom relatif utilisé est DONT.

On aurait pu utiliser QUE si le verbe n’était pas construit avec DE.

Par exemple : Le livre que j’ai aimé / Le livre que je t’ai prêté / Le livre que je t’ai offert / Le livre que j’ai fini

Tous ces verbes : aimer, prêter, offrir, finir sont suivi directement de l’objet.

Il faut donc utiliser “QUE”.

Si vous voulez plus d’explications sur ce sujet, nous vous conseillons 2 vidéos Youtube de l’école alpha.b

Comment utiliser le pronom “DONT”

Comment utiliser les pronoms “qui, que, où”

 

Erreur n°4 : Ce week-end je vais visiter mes amis.

En français, on ne peut pas “visiter quelqu’un”.

On peut visiter une ville : Ce week-end je visite Paris

On peut visiter un monument : Ce week-end je visite le Musée Chagall

Mais on ne peut pas visiter ses amis, ses parents, sa famille …

welcome party

Alors comment on dit ?

La phrase correcte est : Ce week-end je rends visite à mes amis / mes parents / ma famille.  (rendre visite à quelqu’un)

Ou une variante : Ce week-end je vais voir mes parents. (aller voir quelqu’un)

 

Erreur n°5 : J’étais à Paris une semaine arrière

Il arrive souvent que les étudiants en français n’osent pas vraiment utiliser “il y a” quand on parle de temps et de durée.

Tout le monde connait : “Il y a 8 élèves dans la classe” “Il y a un stylo sur la table” …

Mais “il y a” s’utilise aussi très souvent quand on veut parler d’une durée passée :

“Il y a une semaine j’étais à Paris”

erreurs en français

“Il y a 3 jours j’ai eu rendez-vous chez le coiffeur”

“J’ai adopté mon chien il y a 4 ans”

Par contre “il y a” s’utilise uniquement si on a une date précise : il y a 3 heures, il y a une semaine, il y a 4 mois, il y a 10 ans, il y a 5 minutes…

On ne peut pas dire : il y a 1989.

Erreur n°6 : J’ai beaucoup des amis

C’est une erreur très fréquente, même dans les bons niveaux.

La phrase correcte est : J’ai beaucoup d’amis.

Pourquoi ?

Parce qu’ici on exprime une quantité.

Et la quantité s’exprime avec DE ou D’ (devant une voyelle).

On dira donc : J’ai mangé beaucoup de pain hier. J’ai bu beaucoup de vin.

Si vous voulez réviser la leçon sur les quantités, retrouvez notre vidéo Youtube en cliquant ici.

Erreur n°7 : J’ai pris mon examen et j’ai passé.

Dans cette phrase il y a même 2 erreurs.

En général cette erreur vient de l’anglais où l’on dit “take an exam” et “pass an exam”.

Mais en français la phrase correcte est :

“J’ai passé mon examen et j’ai réussi !”

J’ai passé mon examen = to take / to sit an exam

J’ai réussi = to pass an exam

Et si on ne réussit pas ?

Dans ce cas on dira : j’ai raté mon examen ou j’ai échoué à mon exam (to fail an exam)

 

Envie d’apprendre le français avec alpha.b ?

Nous vous proposons des cours à Nice, toute l’année, cliquez ici pour les découvrir.

Et nous proposons également des cours en ligne via Zoom chaque semaine, cliquez ici.