During this period of isolation, when language stays have unfortunately been put on hold, Institut Linguistique alpha.b has arranged virtual lessons for students from anywhere in the world.

Taking a virtual course in a small group of your ability level can allow you to continue to practise the language from home, at times which suit you.

This also gives you the opportunity to stay in contact with other students from all over the world and to enjoy yourself for a couple of hours a day; talking, learning and working just like in a normal class.

For some of you, it may be important to be able to get a certification for your French level.

This is why alpha.b is one of the only schools to be able to offer you a period of 4 weeks of virtual classes with us, at the end of which you can take the Bright Certification FOR FREE which will attest to your ability level.

What is the Bright Certification?

certification bright

It is a certification which has existed for more than 30 years and which is recognised by French professional training centres as well as those in more than 80 countries. The Bright language tests are certified by the University of Michigan in the United States.

The Bright Certification is valid for two years after it has been obtained.

It is an exam which is 100% accessible on the internet, simple to use and provides a rapid and reliable evaluation of overall language proficiency for written and oral comprehension in a professional context.

How is it examined?

The Bright test exits for 11 languages, one of which is French as a Foreign Language, a test which we are offering for free to students of our online French courses.

This test consists of an online questionnaire made up of two parts (written and oral), each with 60 questions, and a total duration of 45 to 60 minutes.

How does it work?

learn french online

If you decide to take the Bright test at the end of your 4 weeks of virtual classes with alpha.b, we will cover the fee for the test. It will therefore be 100% free for you!

Your teacher will send you your personalised identification so that you can take the test online and they will supervise you via a control panel.

Once the test is finished, you will immediately have access to your evaluation report, downloadable by PDF. It is also possible to ask for a list of the grammar mistakes that you have made.

The results are recorded on a scale from 0 (beginner) to 5 (bilingual). Bright Language can compare them to language levels required for different positions within your company on request.

bright certification

The Advantages of the Bright test

  • Objective results
  • Comprehensiveness: score + reports on areas to address
  • Flexibility
  • CEFR competencies tested
  • Disability-friendly tests

If you are interested in obtaining this certification, you can contact us by email at office@alpha-b.fr or talk to your teacher during your virtual classes. You can still book your place on a 4-week course on our website by clicking here.

Pendant cette période de confinement où les séjours linguistiques sont mis entre parenthèse, l’institut linguistique alpha.b a mis en place des cours virtuels pour ses étudiants du monde entier.

Suivre un cours virtuel en petit groupe de votre niveau vous permet de continuer à pratiquer la langue de chez vous, aux horaires qui vous conviennent.

Cela vous permet aussi de garder le contact avec d’autres étudiants dans le monde et de passer un bon moment pendant 2h par jour à discuter, apprendre et travailler comme dans une vraie classe.

Pour certains d’entre vous, il peut être important d’avoir la possibilité de certifier cet apprentissage du français.

C’est pourquoi alpha.b est l’une des seules écoles à vous proposer, au terme de 4 semaines de cours virtuels avec nous de passer GRATUITEMENT la Certification Bright qui permettra d’attester de votre niveau.

Qu’est-ce que la Certification Bright ?

certification bright

C’est une Certification qui existe depuis plus de 30 ans et qui est reconnu par les organismes de formation professionnelle en France mais également dans plus de 80 pays. Les test Bright Language sont certifiés par l’Université du Michigan aux Etats-Unis.

La Certification Bright est valable 2 ans à compter de l’obtention.

C’est un examen qui est 100% disponible sur Internet, simple d’utilisation et qui apporte une évaluation rapide et fiable des compétences linguistiques globales pour la compréhension écrite et oral dans un contexte professionnel.

Comment se déroule l’examen ?

Le test Bright existe pour 11 langues dont le Français Langue Etrangère, test que nous proposons gratuitement à nos étudiants de cours de français en ligne.

Ce test consiste en un questionnaire en ligne composé de deux parties (écrit / oral) de 60 questions chacune et d’une durée totale de 45 à 60 minutes.

learn french online

Comment ça marche ?

Si vous décidez de passer la Certification Bright à l’issue de vos 4 semaines de cours virtuels avec alpha.b, nous vous offrons les frais de ce test. Il sera donc 100% gratuit pour vous !

Votre professeur vous enverra vos identifiants personnalisés pour que vous puissiez passer ce test en ligne et il surveillera via un panneau de contrôle.

Une fois le test terminé, vous accèderez immédiatement à son rapport d’évaluation, téléchargeable en PDF. Il est possible aussi de demander la liste des points de grammaire sur lesquels vous vous êtes trompé.

Les résultats sont notés sur une échelle de 0 (débutant) à 5 (bilingue). Bright Language peut les comparer au niveau linguistique exigé dans les différents postes au sein de votre entreprise sur demande.

bright certification

Les atouts du test Bright

  • Objectivité des résultats
  • Complet : Score + rapports des points à traiter
  • Flexibilité
  • Compétences testées CECRL
  • Tests adaptés en situation de handicap

En 2020, tous nos étudiants en formation CPF ont passé l’examen Bright à la fin de le formation et 100% ont obtenu le niveau suivi.

En 2021, 100% de nos étudiants en formation CPF ont passé l’examen Bright et ont obtenu le niveau suivi lors de leur formation.

Si vous êtes intéressé par la passation de cette certification, vous pouvez nous contacter par email sur office@alpha-b.fr, ou en parler à votre professeur lors de vos cours virtuels ou encore réserver pour 4 semaines vos cours sur notre site en cliquant ici.

Ce mois-ci, rencontrez Pacôme.

Si vous êtes déjà venu à alpha.b, il vous a probablement déjà fait visiter Nice, Antibes, Cannes …

Vous avez passé des soirées avec lui à la plage, fait de la plongée ou joué à la pétanque.

C’est notre chef des activités depuis 2 ans !

Et aujourd’hui c’est son anniversaire, alors même si pour l’instant on est tous séparés, on pense à lui et on lui souhaite un très bon anniversaire !

En attendant la réouverture de l’école alpha.b, nous vous proposons des cours virtuels chaque semaine ! Cliquez ici pour en savoir plus.

Portrait de Pacôme

pacome

D’où viens-tu ?

Je suis né à Royan, une jolie ville balnéaire à côté de Bordeaux. J’ai ceci dit surtout grandi à Paris, magnifique ville lumière mais malheureusement, sans la mer !

Comment es-tu arrivé(e) à alpha.b et en quelle année ?

Je suis arrivé à Nice en 2016, puis après avoir effectué un stage de fin d’études à alpha.b en 2017, j’y suis resté 🙂

animateur

Qu’est-ce que tu fais à alpha.b ?

Je m’occupe de la gestion des activités en tout genre, pour les groupes et les individuels que nous accueillons, que ce soit le guidage dans les diverses visites que nous proposons ou encore la visite en tant que guide touristique.

Pourquoi aimes-tu ton travail à alpha.b ?

Principalement car nous avons une équipe soudée qui travaille beaucoup et toujours dans la bonne humeur. Aussi, du fait que nous sommes dans une entreprise familiale, nous pouvons directement discuter avec la direction, et même si le lien de subordination existe, il n’est pas forcément ressenti.
Concernant mon travail plus précisément, la combinaison de la partie manager et guide me convient parfaitement. J’apprécie organiser, être en contact avec tous nos partenaires, négocier, planifier mais aussi j’adore être au contact de nos étudiants et leur montrer ce que la Côte d’Azur peut leur offrir.

animateur bei alpha.b

Quel est ton meilleur souvenir à alpha.b ?

Trop ! Étant directement au contact des étudiants, je partage énormément de souvenirs avec eux et certains sont devenus des amis.

Un souvenir avec le staff du bureau restera tout de même gravé… Emeline est un jour arrivée au bureau avec de nouvelles chaussures, je l’ai regardée, j’ai regardé les chaussures, j’ai explosé de rire, puis j’ai regardé Laura, et avec cette dernière, nous avons éclaté de rire… pendant 20 bonnes minutes. Emeline a donc rendu ses chaussures le lendemain.

internship nice

Quelles langues parles-tu ?

Français, anglais, espagnol, italien et je comprends un petit peu l’allemand.

Est-ce que tu as toujours voulu faire ce que tu fais maintenant ?

Je suis très heureux de faire ce que je fais aujourd’hui, mais j’envisage aussi plusieurs projets professionnels.

visit nice

Où te vois-tu dans 10 ans ?

À la direction de mon entreprise, qui sera probablement liée au tourisme et à la moto, je l’espère 🙂

Ton restaurant préféré à Nice ?

Je suis quelqu’un qui aime changer de lieu, découvrir de nouvelles choses mais j’ai une préférence pour « Le Choucas », qui propose des spécialités comme la fondue savoyarde (oui, je suis français et donc j’adore le fromage #vraicliché.)

Ton lieu préféré sur la Côte d’Azur ?

Il y en a trop, mais je suis un grand fan de l’arrière-pays avec ses rivières et ses cascades où il fait bon de se baigner en été, après une belle balade en moto !

pacome

Quel conseil donnerais-tu à quelqu’un qui veut apprendre le français ?

I.M.M.E.R.S.I.O.N… quoi de mieux que d’être dans le pays et se fondre à la culture locale et aux locaux ?

Dis-nous quelque chose de surprenant sur toi :

J’étais très introverti plus jeune !

Ton mot préféré en français :

Apéro

 

 

Hello everybody,

This week there is a new free French lesson on our blog and our YouTube channel.

Do you struggle to pronounce certain sounds in French?

Do you have difficulty understanding liaisons?

This new French class, given by French teacher Priscilla, could help you!

alpha.b is a French school located in Nice and we also offer online French courses for you in groups or individual. Click here to learn more about our Virtual classes.

Let’s begin!

Hello, I am Priscilla and I am a French teacher at the French school alpha.b in Nice.

Today I am offering a slightly specific lesson in pronunciation, focusing on the recital of a poem.

But first I encourage you to follow us on Instagram, where you can see everyday life at alpha.b and teaching resources are posted for you every week.

The aim of this lesson is to help you to pronounce the sounds with precision, but also to speak with fluidity, i.e. not like a robot!

The poem “Le Capitaine Jonathan” was written by one of the most famous French poets of the 20th century: Robert Desnos.

It is made up of three stanzas (in French “strophes”) = like a paragraph in poetry

Each stanza is made up of 4 lines (in French “vers”)

Each line has 8 syllables (in French, a syllable is “un pied”) = octosyllables (in French “octosyllables”)

The last two lines have 10 syllables = decasyllables (in French “décasyllables”)

It is very important to understand and to be able to pronounce every syllable of the poem. This will help you to really find the rhythm.

Robert Desnos was a bit lazy with his rhymes in his poem.

You know that rhymes are the repetitions of sounds that are found at the end of lines of verse.

Here there is only one rhyme: the sound “EN”

We have already studied the sound “EN” in the video about the nasal sounds, click here to watch it again.

Be careful, concentrate, you must really pronounce the last word of each verse with the sound “EN”.

Right! This is how we will do it.

I will read you the first stanza at a normal speed, which will be a goal for you to reach.

Then I will repeat the first line slowly and with good articulation, focusing on certain sounds which cause pronunciation problems.

The idea is that you repeat after me, trying to imitate my pronunciation and my rhythm.

Next, you must watch the video:

Robert Desnos was a surrealist poet. The aim of his poem is not logic but the musicality of the words.

I hope that you enjoyed it, now all you have to do is practise, practise, practise.

If you like, you can post your attempts, we would love to hear them.

See you soon, goodbye, ciao!

Click here to download the PDF of the lesson.

 

And don’t forget to check our new online courses with e-alphab !

Also wondered how do we use the Future in French ?

This week we meet again for a new video from our French teachers at alpha.b.

Don’t forget to follow our online classes each week, Monday to Friday, click here to learn more.

We will be learning how to use the future in French.

Do you know the difference between the simple future and the future perfect?

Boris, who has been a teacher at the French school alpha.b for many years, will explain everything in the video.

Today I will teach you to organise actions in the future.

The Use of the Future in French

futur francais

Look at these 2 sentences:

  • Quand tu liras le journal, tu me le donneras” (When you [will] read the newspaper, you will give it to me)
  • Quand tu auras lu le journal, tu me le donneras” (When you [will] have read the newspaper, you will give it to me)

Which is the correct sentence?

The 1st or the 2nd?

The 2nd is correct.

The first is absolutely not possible.

In the first sentence there are two actions.

And also in the second.

But in the first sentence “Quand tu liras le journal, tu me le donneras”, it is impossible to read the newspaper and to hand it over at the same time, and all of that in the future.

We need to have a chronology of actions, like in the past tense.

It is necessary to finish reading the newspaper before handing it over.

futur anterieur

In the future there are two actions:

  1. Read the newspaper
  2. Give the newspaper

The slightly strange future form that you saw in the second sentence is the future perfect, the second future.

It is a bit like the pluperfect tense in the past.

It is a compound future tense:

Auxiliary verb in the future + past participle

It’s a bit like a future past, a future before another action in the future.

You are probably wondering if this future is really so important?

But of course, we use the future perfect every day.

Amongst students, teenagers, mothers and fathers.

For example:

Maman, maman, est-ce que je peux aller faire du skateboard avec mes amis ?” (Mother, mother, can I go out skateboarding with my friends?)

Oui bien sûr, quand tu auras fini ta soupe, tu iras faire du skateboard” (Yes of course, when you [will] have finished your soup, you will go skateboarding)

futur simple

Docteur, est-ce que je peux rentrer à la maison, je pense que je vais mieux.” (Doctor, can I return home, I think that I am better)

Oui bien sûr, vous rentrerez à la maison quand vous aurez fini le traitement. Il faut finir le traitement et ensuite vous pourrez rentrer. ” (Yes of course, you will go home when you [will] have finished the treatment)

Imagine that you are in the car, you are late, your son is coming out of school and the police stop you for a check.

The police officer: “Arrêtez-vous ! ” (Stop!)

You: “S’il vous plait, est-ce que je peux passer, mon fils sort de l’école dans 10 minutes, est-ce que je peux partir ? ” (Can I go past please, my son is coming out of school in 10 minutes, can I go?)

The police officer: “Vous pourrez partir quand j’aurai contrôlé votre carte d’identité” (You will be able to leave when I [will] have checked your identity card)

It is the no. 1 action of the police officer.

Everyday we use the future perfect.

You have seen the films with Brad Pitt and George Clooney: Ocean’s 11, Ocean’s 12, Ocean’s 13.

In all these films, there are people who plan a heist, a robbery of a casino.

And the chronological actions are very important:

Before entering into the room with all the vaults where all the money is, they must first disconnect the alarm, otherwise the police would arrive in 2 minutes.

So George Clooney says to Brad Pitt:

Demain nous irons au Casino Royal, quand nous serons rentrés dans le Casino, nous déconnecterons l’alarme” (Tomorrow we will go to the Casino Royal, when we [will] have entered the casino, we will disconnect the alarm)

futur

Quand nous aurons déconnecté l’alarme, nous rentrerons dans la salle des coffres” (When we [will] have disconnected the alarm, we will go into the vault room)

And yes, of course they must disconnect the alarm before they go into the vault room.

So here it is obligatory, you must absolutely use the future perfect, which is in the future but before the simple future.

It is exactly like the relationship between the pluperfect and the past perfect.

I will add two sentences to the board:

Dans 1 mois, nous déménagerons.” (In one month, we will move out)

Dans 1 mois, nous aurons déménagé.” (In one month, we will have moved out)

futur

Which is correct?

The first? The second? Both?

Both sentences are correct.

We can use the future perfect on its own, without another action.

In the first example:

Dans un mois, nous déménagerons.

futur simple francais

You have 4 weeks in a month, if you say in one month we will move out, that means that the move will start after the 4th week, when the month is over.

On the other hand, if you say:

Dans un mois, nous aurons (déjà) déménagé.

The move will intervene, will happen before the end of the month.

The move will be finished by the end of the 4th week or even before that.

What is sure, is that in one month the move will be finished.

Under what circumstances would we say this sentence?

For example, my friend calls me and says: “Boris, dans 1 mois, je viendrai à Nice, est-ce que je peux dormir chez toi ? ” (Boris, in one month I will be coming to Nice, can I stay with you?)

Désolé, dans 1 mois, j’aurai déménagé, je ne serai plus à Nice donc quand tu arriveras, tu ne pourras pas me trouver, je serai déjà parti ” (Sorry, in one month I will have moved, I will no longer be in Nice so when you arrive, you will not be able to find me, I will have already gone)

The word “déjà” (already) can be used with the pluperfect but also with the future perfect.

With negative phrases you can use “pas encore” (not yet):

Dans un mois, je n’aurai pas encore déménagé.” (In a month, I will not yet have moved)

That gives emphasis to the meaning of the sentence and the chronology of events.

You may have noticed that when I create these sentences, I use the word “quand” (when).

Quand tu te seras brossé les dents, tu pourras regarder la télé.” (When you [will] have brushed your teeth, you will be able to watch the TV)

There are synonyms of “quand”, like “lorsque” or “une fois que”.

And then you also have two very interesting little expressions which allow you to emphasise the speed of the action.

If we take the example with the newspaper: “Dès que tu auras lu le journal, tu me le donneras.” (As soon as you [will] have read the newspaper, you will give it to me)

It means right afterwards.

Another synonym is “Aussitôt que”.

This shows that we are in a hurry, impatient.

We can use the future perfect alongside the simple future like in the first examples.

We can also use it all on its own because the simple future is implied.

Est-ce que je peux sortir avec mes amis ?” (Can I go out with my friends?)

Oui quand tu auras fini tes devoirs.” (Yes, when you [will] have finished your homework)

 

How do we form the future perfect?

 

It is very simple, all you need to know is:

The auxiliary verb “Avoir” or “Être” in the simple future + the past participle.

The past participle stays the same in all the compound tenses. It always stays the same.

So if you know how to conjugate “Avoir” and “Être” in the future, you know how to do the future perfect.

 

Since 2014 in Europe, the Erasmus + grant program has been available to allow European citizens to spend time abroad to develop their skills.

 

bourse erasmus

 

The language school alpha.b has welcomed Erasmus + scholars for many years, notably teachers of French as a foreign language who can participate in our “French for teachers” course every summer in July or for 2 weeks in December.

Erasmus + supports several different professional sectors including school teaching and higher education, professional training and even sport.

Erasmus + and French courses for teachers

 

In our capacity as a language school, as part of our partnership we are supporting the so-called key strategy n°1 of Erasmus +: mobility at the end of training.

This program is designed for members of educational organizations and their personnel (school, higher education, adult education, professional training) for their training period and teaching objectives.

At the school alpha.b we can support you for the entirety of your scholarship process.

To create your application, we will provide you with all of the information on our French for teachers program written by Priscilla, responsible for education.

We will also provide you with the new OID code which is: E10097406.

The school alpha.b is a member of Campus France, and you can find our French courses for teachers on their site. Click here.

Who can benefit from the Erasmus + grant?

Any individual can benefit, but you must enquire at an organization which runs a project financed by the program and apply for the grant.

Do not hesitate to contact us if you are in need of advice.

How does our French for teachers course work with the Erasmus + grant?

Here is a video presentation of our French course for teachers:

The course lasts 2 weeks and includes 20 + 6 lessons.

You will have lessons every morning from 9am to 12.20am then 3 afternoon classes focusing on a specific theme.

Your tutors are very experienced teachers who will share their knowledge, teaching skills, and passion for the French language with you.

At the end of the two weeks you will have acquired new theoretical knowledge but also practical skills to put to use when you return to your students.

Do not hesitate to subscribe to our summer session which will take place from the 20th to the 31st of July 2020.

 

Ce mois-ci dans notre « Portrait du mois », rencontrez Christian, le coordinateur des classes à alpha.b et également professeur.

Actuellement il enseigne chaque jour à nos étudiants sur les cours virtuels que nous avons mis en place depuis mi-mars.

christian_alphab

 

D’où viens-tu ?
Nice

Comment es-tu arrivé(e) à alpha.b et en quelle année ?
…avenue Victor Hugo, rue Alphonse Karr, rue Paul Déroulède et enfin, rue d’Angleterre, au numéro 2 ! Le saint des saints de la langue française
C’était en 2011.

Qu’est-ce que tu fais à alpha.b ?
La coordination pédagogique et l’enseignement. Je travaille en binôme avec la reine de YouTube, Madame Priscilla.

Pourquoi aimes-tu ton travail à alpha.b ?
On y rencontre des gens venus du monde entier qui sont heureux d’être là, qui ont envie d’apprendre la langue française et grâce à qui on apprend également beaucoup.

Quel est ton meilleur souvenir à alpha.b ?
Impossible de faire le tri, ils sont trop nombreux.

Quelles langues parles-tu ?
Français, anglais et allemand. Mais en bon Français que je suis, je parle ces langues avec un magnifique accent français…

Est-ce que tu as toujours voulu faire ce que tu fais maintenant ?
Non, pas toujours. En revanche, transmettre a toujours été au cœur de ce que j’ai voulu faire.

Où te vois-tu dans 10 ans ?
À Nice ! J’adore cette ville.

Ton restaurant préféré à Nice ?
Il Vicoletto, un restaurant italien sur la zone piétonne de Nice.

Ton lieu préféré sur la Côte d’Azur ?
La Promenade des Anglais, j’ai eu la chance d’y faire mes premiers pas et aujourd’hui, d’y vivre à côté. Elle est indestructible et magnifique !

Quel conseil donnerais-tu à quelqu’un qui veut apprendre le français ?
De parler, parler et encore parler ! Les français sont extrêmement heureux quand des étrangers apprennent leur langue, donc il ne faut pas hésiter à parler.

Ta devise dans la vie :
½ décision = bordel 2

Dis-nous quelque chose de surprenant sur toi :
Je ne teins pas ma barbe ! Elle a trois couleurs (bleu, blanc, rouge) de façon 100% naturelle 😉

Ton mot préféré en français :
Pamplemousse. J’aime sa sonorité.

Youtube Live tomorrow !

live youtube

Bonjour tout le monde !

J’espère que vous allez bien.

Après 3 semaines loin de vous, vous nous manquez beaucoup et nous avons donc décidé de vous retrouver demain vendredi 3 Avril pour un live Youtube à 19H30 (heure de Paris).

Au programme : 30 minutes de cours en direct avec moi sur le thème de conditionnel puis une séance de « Questions-réponses » avec vous !

Pour assister au cours en direct, il vous suffit simplement de venir sur notre chaîne Youtube à 19h25. Le cours sur le conditionnel démarrera à 19h30.

J’espère vous retrouver très nombreux et nombreuses demain soir !!

Je vous embrasse

Priscilla

 

Hello everyone!

I hope that you are well.

After three weeks apart, we miss you and so we have decided to meet tomorrow, Friday the 3rd of April, for a YouTube livestream at 7.30pm (Paris time).

The program: a 30 minute lesson from me on the conditional and then a question and answer session with you!

To attend the lesson, you only need to go onto our YouTube channel at 7.25pm.

I hope that I will see lots and lots of you tomorrow evening!!

Lots of love,

Priscilla

Beaucoup d’entre nous, autour du monde, sont maintenant coincés à domicile, loin de nos amis et avec beaucoup de temps à perdre.

Regarder vos séries Netflix favorites peut être un bon moyen de passer le temps, ou de renouer avec les amis ou la famille dont vous êtes séparé.

Je vais donc vous parler aujourd’hui de 5 séries Netflix à regarder pendant le confinement pour améliorer votre français !

Les applications comme Netflix Party vous permettent même de regarder une nouvelle série avec vos amis en temps réel.

Une autre chose à laquelle vous n’avez peut-être pas pensé : vous pouvez améliorer votre français de manière détendue en regardant les séries Netflix en français – sans même vous en rendre compte.

En plus de mes cours de français en ligne avec Jean-Philippe tous les jours, je profite du confinement pour améliorer aussi la langue pendant mon temps libre.

Vous pouvez même choisir de façon stratégique une série, selon le vocabulaire que vous voulez apprendre – de la pâtisserie au crime.

Il existe une grande variété de séries Netflix français, il y en a certainement pour tous les goûts.

Si la série est doublée dans votre langue maternelle, vous pouvez changer la langue en français d’origine dans les paramètres.

5 séries netflix

Pour un potentiel d’apprentissage maximal, je vous conseille d’utiliser les sous-titres français si vous en avez besoin, au lieu de sous-titres en votre propre langue.

Ce n’est pas grave si vous ne pouvez pas comprendre exactement tout le discours, si vous suivez l’action c’est déjà un succès.

J’ai essayé de tester le meilleur de chaque genre, pour que vous n’en ayez pas besoin !

Plan Coeur/ The Hook Up Plan

Synopsis : Elsa est une femme qui en a marre de la vie ; sur le point d’avoir 30 ans, elle ne peut pas oublier son ex, et elle a un travail ennuyeux. Afin de pimenter sa vie, et de reprendre confiance en elle, son amie décide secrètement d’engager un compagnon pour sortir avec elle.

C’est votre genre ?

Cette série est parfaitement légère. C’est une comédie romantique pleine d’esprit, chaque épisode ne dure que 25 minutes, et vous vous tordrez de rire aux mésaventures d’Elsa. Vous pourriez vous identifier aux situations embarrassantes (j’espère que non !)

Le vocabulaire utile (ou pas très utile) que j’ai appris pendant le premier épisode : « mater », « un boulet », « la nidification », « bosser », « crevé »

Le Bazar de la Charité/ The Bonfire of Destiny

Synopsis : Ce drame historique commence avec la véritable histoire éprouvante de l’incendie au Bazar de la Charité à Paris en 1897. Ensuite, l’histoire suit la vie de trois femmes différentes qui ont survécu à l’incendie, et ses répercussions profondes.

C’est votre genre ?

Un drame très bien joué, mené par les femmes fortes, soyez prêtes pour du bouleversement émotif, du chagrin et des cliffhangers – vous serez obligés de continuer de regarder. Si, comme moi, vous aimez la fiction historique, vous aimerez le décor historique reconstitué et les costumes beaux.

Le vocabulaire utile (ou pas très utile) que j’ai appris pendant le premier épisode : « une bonne » « un goujat », « une catalepsie »

Osmosis

Synopsis : La série a lieu à Paris futuriste, où une entreprise développe un moyen de déterminer l’âme sœur parfaite de n’importe qui. L’équipe d’un frère et une sœur commence les essais cliniques de ce produit. Cependant, les forces mystérieuses menacent le succès de l’entreprise…

C’est votre genre ?

Cette série a vraiment l’air mystérieuse et sombre – ce qui vous garde sur les nerfs. Elle a l’ambiance d’un thriller mais avec un côté romantique. Ne soyez pas surpris si vous vous faites tous les épisodes pendant une seule soirée.

Le vocabulaire utile (ou pas très utile) que j’ai appris pendant le premier épisode : « une doudoune », « un essaim », « enfreindre ».

La Mante

Synopsis : La série se déroule à Paris actuel. Maintenant emprisonnée, une célèbre tueuse en série (surnommée ‘La Mante’), se met d’accord pour aider la police, après une série de meurtres ‘copycat’.

C’est votre genre ?

Attention les gens peureux (comme moi). Elle est vraiment horrible et très effrayante (selon moi !). D’autre côté, c’est très captivante si vous aimez le frisson du macabre !

Le vocabulaire utile (ou pas très utile) que j’ai appris pendant le premier épisode : « une piqûre », « la bourre », « un mobile », « cambrioler »

C’est du gâteau ! Nailed it! France

Synopsis : 3 pâtissiers (des vrais amateurs) participent à un défi pour faire deux gâteaux ridiculement élaborés. Ils sont jugés par de vrais experts et aussi des juges invités célèbres. Le gagnant obtient le prix de 5000 euros.

C’est votre genre ?

Préparez-vous pour un humour un peu gênant, mais ça ne gâche pas le fait qu’il est vraiment drôle de regarder 3 personnes ordinaires massacrer des gâteaux. Une série très légère, pour les jours difficiles ou si le confinement vous déprime.

Le vocabulaire utile (ou pas très utile) que j’ai appris pendant le premier épisode : « poisseux », « le sablé », « épater », « dingue », « fouetter », « la toque »

Bon visionnage !

 

Annie

L’institut linguistique alpha.b a dû fermer ses portes au public le 16 mars en raison du confinement et nous avons mis en place des cours en ligne pour permettre à nos étudiants sur place et à l’étranger d’apprendre le français en ligne !

Nous avions déjà la plateforme e-alphab avec son premier pack subjonctif.

Et maintenant nous offrons 4 types de cours en ligne, cliquez ici pour en savoir plus.

Annie, notre ancienne stagiaire a dû retourner en Angleterre mais continue quand même à suivre nos cours en ligne.

Elle voulait partager son expérience avec vous.

 

Après avoir essayé un cours à alpha.b en personne, j’étais très curieuse de découvrir les cours virtuels. Pour moi, ainsi que beaucoup de gens autour du monde, en ce moment les classes virtuelles sont vraiment une nécessité pour continuer à apprendre le français.

online french courses

Oui, c’est vrai que d’apprendre le français chez vous, où vous êtes déjà tout le temps, est moins attirant qu’apprendre le français sur la belle Côte d’Azur. Par contre, je peux assister au cours dans ma propre chambre, enroulée dans une couverture avec une tasse de thé (un élément essentiel d’apprentissage pour les britanniques).

Les classes virtuelles à alpha.b se passe sur le site WebRoom, qui est comme Skype mais un peu plus avancé et adapté pour les classes virtuelles.

Ça permet au prof de partager les documents, les vidéos et les devoirs et bien sûr d’avoir les discussions tous ensemble en classe.

Il y a un petit écran de messagerie aussi pour que tout le monde puisse contribuer dans un moyen visuel.

De cette façon, tous se passe plus ou moins exactement comme dans une classe en personne. On peut faire tous les mêmes exercices, en utilisant les ressources variées. Par exemple : des vidéos, des textes à comprendre et des exercices de grammaire.

L’avantage de ce moyen est aussi qu’on reçoit après chaque classe, par courriel, un résumé des documents partagés pendant le cours. Donc, on peut revoir toutes les choses qu’on a vues, même s’il n’existe pas de copie papier.

J’assiste au Cours Continu niveau B1/B2, qui se passe tous les jours du lundi au vendredi, avec Jean-Philippe.

Chaque jour, généralement on concentre sur un point de grammaire différent, et puis au moins un autre sujet.

Le lendemain, on revoit ce point de grammaire pour consolider la classe de la veille.

La forme de la classe virtuelle n’empêche pas de jouer à des petits jeux tous ensemble, comme la forme motivant des classes en personne qui est la norme à alpha.b.

Aujourd’hui on a fait un petit jeu afin de pratiquer la prononciation et la diction : un jeu de virelangues. C’était vraiment drôle à essayer.

Il y a seulement trois personnes dans ma classe, ce qui crée un dynamique très agréable.

Je sens que je peux poser une question n’importe quand.

Ce fait est vraiment important pour moi, je trouve que les classes grandes peuvent être intimidantes.

learn French online

Quelquefois bien sûr, il y a de problèmes de décalage de vidéo ou audio, mais grâce à la très petite classe on peut avoir les discussions tous ensemble sans confusion et sans oublier quelqu’un.

Bien sûr, ça peut devenir plus difficile si plus de personnes joignent la classe au fil du temps. Mais pour le moment, la petite classe est parfaite.

De plus, on vraiment a l’impression qu’on peut contribuer un peu au programme du cours, parce que le prof nous demande ce qu’on veut faire et de quels sujets on en a besoin.

Pour moi, ma priorité dans ce cours est vraiment d’améliorer la confiance en moi en parlant le français, et de pouvoir parler dans une manière plus fluide.

Ce cours remplace pour moi le fait d’être en France, où j’aurais pu parler avec les français dans un façon plus quotidienne et naturelle.

Rien ne peut vraiment remplacer l’immersion dans le pays lui-même, mais il me semble que ce cours peut-être le meilleur remplacement possible parce qu’il est vraiment focalisé sur la communication.

Ce n’est pas du tout comme les leçons à l’école dont je me souviens, qui étaient habituellement silencieux et sérieux.

Je suis ravie de voir comment mon niveau évolue au fils de temps, et je souhaite tester mes compétences finales quand je pourrai retourner en France. Mais en attendant, je vais suivre mon progrès, ainsi que les joies et particularités d’apprendre une langue à distance !

Un grand merci à Annie pour son témoignage et si vous aussi vous voulez rejoindre nos classes virtuelles, cliquez ici.